8 января 2002 года N 208-ЗС
------------------------------------------------------------------
ОБЛАСТНОЙ ЗАКОН
РОСТОВСКОЙ ОБЛАСТИ
ОБ УТВЕРЖДЕНИИ СОГЛАШЕНИЯ МЕЖДУ АДМИНИСТРАЦИЕЙ
ЧЕЧЕНСКОЙ РЕСПУБЛИКИ И АДМИНИСТРАЦИЕЙ РОСТОВСКОЙ
ОБЛАСТИ О СОТРУДНИЧЕСТВЕ В ТОРГОВО-ЭКОНОМИЧЕСКОЙ,
НАУЧНО-ТЕХНИЧЕСКОЙ И КУЛЬТУРНОЙ ОБЛАСТЯХ
Принят
Законодательным Собранием
21 декабря 2001 года
Статья 1. Утвердить Соглашение между Администрацией Чеченской
Республики и Администрацией Ростовской области о сотрудничестве в
торгово-экономической, научно-технической и культурной областях,
совершенное 7 февраля 2001 года (прилагается).
Статья 2. Настоящий Областной закон вступает в силу со дня его
официального опубликования.
Глава Администрации
(Губернатор) Ростовской области
В.ЧУБ
г. Ростов-на-Дону
8 января 2002 года
N 208-ЗС
СОГЛАШЕНИЕ
МЕЖДУ АДМИНИСТРАЦИЕЙ ЧЕЧЕНСКОЙ РЕСПУБЛИКИ И
АДМИНИСТРАЦИЕЙ РОСТОВСКОЙ ОБЛАСТИ О СОТРУДНИЧЕСТВЕ
В ТОРГОВО-ЭКОНОМИЧЕСКОЙ, НАУЧНО-ТЕХНИЧЕСКОЙ
И КУЛЬТУРНОЙ ОБЛАСТЯХ
Администрация Чеченской Республики и Администрация Ростовской
области, именуемые далее Стороны, действующие на основании
Конституции Российской Федерации, а также Устава Ростовской
области и Положения об организации временной системы органов
исполнительной власти в Чеченской Республике, утвержденного Указом
Президента Российской Федерации от 8 июня 2000 года N 1071
соответственно, основываясь на взаимной заинтересованности в
сохранении и расширении двусторонних хозяйственных,
торгово-экономических, научно-технических и культурных связей,
констатируя, что расширение и укрепление отношений дружбы и
взаимовыгодного сотрудничества отвечает интересам населения и
способствует экономическому возрождению, руководствуясь взаимной
заинтересованностью в развитии двухсторонних связей на стабильной
и долгосрочной основе и, желая создать для этого соответствующие
организационные, экономические, правовые и иные необходимые
условия, договорились о нижеследующем:
Статья 1
Стороны будут развивать свои отношения в духе дружбы, доверия
и взаимного уважения, на принципах взаимопонимания,
взаимовыгодного и равноправного партнерства, добросовестного и
неукоснительного выполнения принятых обязательств.
Статья 2
Стороны будут воздерживаться от действий, которые могли бы
нанести экономический или иной ущерб друг другу, согласовывать или
заблаговременно информировать о намеченных решениях, принятие
которых может затронуть права и законные интересы Сторон,
осуществлять сотрудничество в соответствии с законодательством
Российской Федерации и действующими на территориях Сторон
законодательными и иными нормативными правовыми актами.
Статья 3
Стороны будут оказывать содействие в установлении и расширении
прямых связей между хозяйствующими субъектами Сторон вне
зависимости от форм собственности и способствовать их
сотрудничеству, содействовать созданию и функционированию
совместных предприятий, участию субъектов хозяйствования в
реализации совместных проектов и программ сотрудничества,
осуществлению взаимных инвестиций, обеспечению взаимопоставок
важнейших видов продукции производственно-технического назначения
и потребительских товаров, созданию эффективной системы оптовой
торговли и взаимных расчетов.
Стороны будут стремиться содействовать созданию единого банка
данных по видам продукции, производимой предприятиями Сторон,
развивать обмен информацией на базе современных технологий.
Статья 4
Стороны намерены оказывать друг другу содействие при
осуществлении международных и внешнеэкономических связей,
создавать, при необходимости, представительства Сторон на своих
территориях и определять уполномоченных операторов для
осуществления торгово-экономических, научно-технических и
культурных взаимоотношений.
Статья 5
В целях развития промышленного и сельскохозяйственного
производства, более полного удовлетворения потребностей населения,
предприятий и организаций Сторон в продукции
производственно-технического назначения и потребительских товарах,
освоения региональных сырьевых ресурсов Стороны организуют
совместную инвестиционную деятельность.
Статья 6
Стороны ежегодно формируют пакеты инвестиционных предложений
по проектам, предусматривающим создание, реконструкцию и оснащение
современной технологией предприятий по выпуску конкурентоспособной
высококачественной продукции.
Стороны в пределах своей компетенции обязуются принимать меры,
обеспечивающие правовую защиту инвестиций и имущества, юридических
и физических лиц вне зависимости от форм собственности.
Статья 7
Научные учреждения Сторон определяют и согласовывают перечень
наиболее перспективных тем, способных стать предметом совместных
научных исследований и разработок, имеющих практическое значение
для внедрения в отраслях производства, представляющих взаимный
интерес, оказывают содействие в подготовке кандидатов и докторов
наук по тем специальностям, по которым у другой Стороны нет
условий для защиты диссертаций.
Статья 8
В сфере здравоохранения Стороны намерены:
- представлять информацию о состоянии рынка медицинской
техники, медикаментов и других средств медицинского назначения, а
также о возможностях их поставок и обмена;
- приглашать специалистов Сторон на проводимые семинары,
симпозиумы, конференции по проблемам охраны здоровья населения;
- осуществлять переподготовку специалистов на имеющихся
учебных базах Сторон;
- совместно использовать на договорной основе имеющуюся
материальную и научную базу здравоохранения, возможности
санаторно-профилактических учреждений, домов отдыха, пансионатов
Сторон для лечения, оздоровления и отдыха населения.
Статья 9
В сфере образования Стороны будут:
- практиковать обмен делегациями работников образования и
учащейся молодежи в целях стажировки и изучения передовых методов
обучения;
- выделять целевые места для приема в высшие учебные
заведения, средние специальные учебные заведения и
профессионально-технические училища Сторон;
- оказывать взаимную помощь в организации отдыха и культурного
досуга учащихся и студентов;
- использовать учебные базы Сторон для повышения квалификации
специалистов;
- предоставлять информацию о возможностях поставок учебников,
учебного оборудования, технических средств обучения и
заинтересованности в их приобретении.
Статья 10
В сфере культуры, спорта и туризма:
- согласовывать и осуществлять программы культурного обмена, в
том числе организацию выставок, выступления творческих
коллективов, участие в спортивных соревнованиях, праздниках;
- оказывать взаимную помощь в развитии современного туризма,
обмена туристическими группами, организации культурно -
оздоровительного отдыха родителей с детьми.
Статья 11
Возможные расхождения в толковании и применении положений
настоящего Соглашения, возникающие в ходе его реализации, подлежат
разрешению путем консультаций или переговоров между Сторонами,
которые оформляются протоколами и являются неотъемлемой частью
Соглашения.
Для содействия в осуществлении положений настоящего
Соглашения, а также контроля за его реализацией при необходимости
могут быть образованы постоянно действующие рабочие группы.
Статья 12
Настоящее Соглашение является основой для подписания Сторонами
протоколов в конкретных областях сотрудничества. Оно не
затрагивает обязательств каждой из Сторон по заключенным ими
договорам (соглашениям) с третьими лицами и не может быть
использовано в ущерб интересам какой-либо из Сторон, служить
препятствием для выполнения его участниками взятых перед третьими
лицами обязательств.
В случае заключения хозяйствующими субъектами Сторон
договоров, конкретизирующих направления сотрудничества в развитие
данного Соглашения, Стороны не отвечают по обязательствам
хозяйствующих субъектов. Экономические споры между участниками
конкретных хозяйственных связей разрешаются арбитражными судами в
соответствии с действующим законодательством Российской Федерации.
В интересах реализации конкретных положений настоящего
Соглашения полномочные представители Сторон могут заключать
отдельные соглашения (договоры, контракты) по всем направлениям
двустороннего сотрудничества.
Статья 13
Настоящее Соглашение вступает в действие после письменного
уведомления Сторон о соблюдении всех необходимых процедур,
предусмотренных законодательством Ростовской области и Чеченской
Республики для его вступления в силу, и действует в течение двух
лет.
Действие Соглашения автоматически продлевается на следующие
два года при условии, что ни одна из Сторон не позднее, чем за
шесть месяцев до окончания срока действия Соглашения не заявит
другой Стороне путем письменного уведомления о своем намерении
прекратить его действие.
Прекращение действия настоящего Соглашения не прекращает
действия подписанных на его основании соглашений (договоров,
контрактов), а также не затрагивает осуществление программ и
проектов, реализуемых в соответствии с ним.
Настоящее Соглашение может быть дополнено или изменено по
взаимному согласию Сторон. Все изменения и дополнения к настоящему
Соглашению действительны, если они совершены в письменной форме и
подписаны обеими Сторонами.
Совершено "07" февраля 2001 года в городе ____________________
в двух подлинных экземплярах, каждый из которых имеет одинаковую
силу.
За Администрацию Чеченской За Администрацию Ростовской
Республики области
Глава Администрации Чеченской Глава Администрации (Губернатор)
Республики Ростовской области
А.КАДЫРОВ В.Ф.ЧУБ
|